您现在的位置:首页>互动>七一客户端> 详细内容

七一文学|读传统经典①:《论语》学而时习之|古历专栏

文章来源:七一客户端 作者:古历 发布时间:2021-11-25 11:34:40 字体:

这篇心得,也可算是专为七一客户端的读者而写吧。

当然,最初其实是应我很尊敬的两位书友相邀,要我分享一些个人对古文经典的理解,但只有腹稿未能成篇。后又由于时间不凑巧,多次爽约。直到现在才付诸笔端,先交七一客户端分享给读者,顺便也作为我下次践诺的讲稿部分。

时下大力弘扬中华优秀传统文化,坚定文化自信,凝聚强大精神力量,有必要重温一下中华先哲的经典名篇。好弄清楚,我从哪里来,我是谁,我要往哪里去。

我选择以此篇为题,因为此为《论语》第一篇,几乎人人都读过,字少好说。另外,对于这篇文章,我确有一点自己的想法,和别人告诉我的,有不太一样的读解。

学而时习之,不亦说乎。有朋自远方来,不亦乐乎。人不知而不愠,不亦君子乎。

在我看来,这是一篇完整的文章,由开至合应该是前后贯通,文理顺畅。可当年我接触到的时候,却只告诉我了,三句互不关联的至圣语录。这有点像下饭馆我点了一份软兜长鱼,却端上桌三份鳝段一样。

学而时习之。我以为关键词在习。以前得到的讲解,是上课学习到知识,放学回来要温习。这样就名正言顺地剥夺,我这小学童的玩耍时间,让我在很久的一个时期,心里始终厌恶着孔子。但其实由习字的繁体,可以看出一个羽字和一个白字,白字我理解为升腾的云气,通常云雾都是白色的,所以古人用指代白颜色。而羽字就是一双翅膀。解释这个字,可借用梁启超在《少年中国》中那句:鹰隼试翼,风尘吸张。这就可以看出其原意是,实践和运用。整句话的意思就是讲,学到了知识,有机会去实践,去验证所学,能够在实际生活工作中得到运用,是多么快乐的一件事啊!这也交代出学的目的就是习,学而知,知而习,习则行。后世将两词连用合并,成了学习一词,其实学习的原意就是要知行合一的。

有朋自远方来,不亦乐乎。其关键词在朋。我们容易解读成,好朋友远道而来,非常快乐,盛情宴请舞乐侍候。其实这里远方来的可未必是朋友。现在我们写朋字看似双月,其实是两个贝字并立,讹变作了月,与月或肉都没有关系。朋字本指两挂数目相同的贝,贝即是币。《周易》《损》中,就有“十朋之龟”,意思就是价值二十贯钱的玉龟壳,指价值不菲的宝货。顺便扩展一点传统文化的小知识,有的古代书法家,在写朋字时,会故意写成歪斜的。这其实是古代文人掉书袋,以此说明他知道这不是两个月字。同样的情况,还出现在写微字、端字的山字头上,因为那也不是山字,而是单草(屮)头,所以古帖上也是歪的。言归正传,古文所讲的朋友,其实是两类人,朋指级别相同,体量相当,比如成语“硕大无朋”就是这个意思。而友字是同向相携的两只手,意思是志同道合。友的关系近于朋,如果是朋友,须省称时,会称友而不称朋。所以本句中远方来的只是朋而非友。那为什么又不亦乐乎啦?

这就要涉及上句的内容及其背景。战国初期,争鸣辩论渐起,孔子属于当时的社会管理阶层,他的所学是为社会管理服务,在社会管理中去实践运用,并在实践过程中,继续学习不断提升。因学有所用而满足,说通悦,愉悦、喜欢,这里当开心可能更准确。开心还未形于色。他的学养已经很高了,高手很寂寞。这个时候,从远方就是其他方国即诸侯国,来了一个和自己水平相当的人。能在共同语境下,展开讨论,碰撞出火花也好,同频共振也好,这都是很好的相互学习、启发和提高的机会。所以是值得庆祝的,乐指礼乐,本句中当庆祝理解。至于怎样庆祝方式,这种高兴的程度,可以喜形于外,最起码也来个搏髀而歌。

人不知而不愠。古知、智同字,最初甲骨文中知字由矢、口、干三部分构成。矢是羽箭,而干则是专门防御飞矢的盾牌,刑天舞干戚,干戈玉帛,就是这个干。后世简化写成了矢口,少了干,字形如此。意:智慧、懂得。愠指忍怒生气,其实现在的语境也可理解为郁闷。那便可以理解为高手从远方来,可以碰撞出点火花,论辩中他表现出来智慧不足,对此我并没有感到失望郁闷。

不亦君子乎。上古君与尹同源,以手持杖放牧,指掌控。君子为尊为仪,有居高临下的意思。来定义不愠与不知之间的高下落差,也说得过去。个人以为,满足于学识上的优势而不去郁闷,相比于在辩论中对方不能理解而忍怒,是更有效的情绪调整,也更加符合人性的光辉,展现了更干净的人格,毕竟君子风度不应该是装出来的。

一不小心,写了这么多,怕读着太累,就此搁笔。一家之言,难免偏颇,忍哂读完,不亦君子乎。

责任编辑:冉开梅,陈一豪,全丽

声明:凡注明来源七一客户端、七一网的作品,均系CQDK原创出品,欢迎转载并请注明来源七一客户端;转载作品如涉及版权等问题,请及时联系我们处理。

【打印文章】